tiistaina, huhtikuuta 18, 2006

HRMHRDGEMCEGESIEAHRP - BAMG

GEM Group Executive Management
CEG Ceo Executive Group
BAMG Business Area Management Group
HRM Human Resource Management
HRD Human Resource Development
LD Leadership Development
HRSE Human Resource Service Excellent
HRS Human Resource Services
HRP Human Resource Partner
HRSP Human Resource Service Partner
CSI Customer Satisfaction Index
ESI Employee Satisfaction Index
EA Executive Audit
CRM Customer Relationship Management
CSM Customer Satisfaction Management
CIB........
RIT......
GPT......
C/I....
ROE....

Inhoan kolmikirjaimisia englanninkielisiä lyhenteitä. Videotykit (enää harvoin piirtoheittimet) suoltavat tajuntaamme strategioita ja toimintasuunnitelmia, prosessikaavioita, organisaatioita, asiakashallintajärjestelmiä, työtyytyväisyysmittauksia, potentiaalikartoituksia, työvuorosuunnittelun järjestelmiä, asiakastyytyväisyysmittauksia, henkilöstönkehittämisohjelmia, henkilöstöhallinnon järjestelmiä, tulosmittareita, kulut/tuotot-suhteita, omanpääoman tuottoja.... joilla kaikilla on lyhyt nimi - kolme tai neljä kirjainta.

Ne vilistävät päivittäisessä työsanastossa: sähköposteissa, palavereissa, seminaareissa, luennoilla, kokouksissa, ammattilukemistossa. Ne tunkeutuvat tajuntaamme ja ovat juurtuneet meihin niin, että puhumme fingelskaa, ajattelemme fingelskaksi, sillä konsernin virallinen kieli on englanti. Piste.

Ostamme työpaikan ravintolasta ruokaa kotiin "Take away"-paperipussissa, syömme fast- or slowfoodia, saamme - jopa odotamme - feedbackia. Käymme vuosittain esimiehen kanssa Pee Dee Deetä (Performance & Development Dialogue). Itse asiassa jo päiväkodeissa käydään kehityskeskusteluja. Tuloksia mitataan BSC:n (Balance Score Card) mittareiden mukaan. Saamme hyvästä työsuorituksesta Incentiven tai nykyisin kuulumme VSP:n (Variably Salary Review) piiriin. Yläjohtoa palkitaan EIP-ohjelman mukaan (Executive Incentive Programm). Koko henkilöstö on OTP:n piirissä (One Time Payment), jos onnistuu yli odotusten työssään.

Tahtomattamme ote äidinkielestä löystyy.
Äidin kieli. Mie ja sie. Mnää ja snää. Mää ja sää. Mä ja sä.

San's sääki ny jottai.

Tuuloksen Syrjäntaan kylästä löytää vielä ruokapaikan, jonka nimi on Atrain. Nimi on, muttei juuri muuta. Baari on auki - varalta kuin vanhanpiian tissit.

Ei kommentteja: