keskiviikkona, syyskuuta 06, 2006

Die Wärme

"Die Wärme vor allem, das Gluck
so einfach:
ein klarer Brunnen, trockenes Brennholz, Bucher
und Backen am Samstag:
wie des Lebens Weisheit
runden sich unter dem Tuch die Brote"

(missä on saksalainen yyy, nyyyh.)

"Lämpö on kaikki kaikessa, onni
yksinkertainen:

kirkasvetinen kaivo, kuivat puut, kirjat
ja leipominen lauantaina:

kuin elämän koko viisaus
leviävät liinan alla leivät."

Liisa Laukkarinen, "Talven ainoa valo" "Das einzige Licht des Winters"

2 kommenttia:

Karri Kokko kirjoitti...

Jaa ü? Lyöpä ensin Å:n vieressä olevaa umlaut-näppäintä ja sen perään u (samaan tapaan kuin aksentteja tehdessä). Pitäisi onnistua. Tai sitten kopioi tuosta ylhäältä.

sivuaskel kirjoitti...

Kiitos kk. Die Übung macht Meister. :)