tiistaina, lokakuuta 17, 2006

Nonsenseä aamutuimaan

kävellä - verbin perusmuoto
kähvellä - vääryyden imperatiivi

kirjasin - substantiivi
kirjasin - imperfekti

nukkua - unitila
nuokkua - välitila

tarjota - olla avokätinen
tarjonta - on mistä valita

hurmio - ecstasy
huomio - attention!

suruton - huolta vailla
suvuton - orpo


Mikä ei kuulu joukkoon?

7 kommenttia:

Liisa kirjoitti...

Kirjaisin, että "kirjasin" ei kuulu joukkoon. :)

Rita A kirjoitti...

Äh, säästän sinut vastaukseltani. Minulla on nimittäin niin kiemuraisen kuorrutetut aivot, että voin käydä koko aineiston läpi kieliopin, semantiikan, fonetiikan, muiden kielten, assosiaatioiden ja muun psykiatrian kautta, ja valita jokaisen sanan jollain perusteella...

Seli seli - ei tiedä vastausta And that's the REAL truth. ;D

Oikein mukavasti polveileva juttu. Nautinnollinen.

sivuaskel kirjoitti...

Kiitos Liisa! En tiedä mistä ryöpsähti aamuvarhaisen sanapohdinnat... Liisa tiesi että kirjasin-kirjasin ei kuulu joukkoon :D

Seli seli semantiikkaa... Ritamentor; tiedän, että tätä on vaikea kääntää persian kielelle, tai millekään muulle. :) Ei tarvitse. Olet upee ja monialainen semantikko, varsinainen kielitietelijä by self. Arvostan tekstejäsi - en vähiten niiden huumorintajuisen lähestymistavan kautta. :)

Rita A kirjoitti...

Ette maininneet millä perusteella. Silläkö että muiden sanaparien sanat ovat keskenään samaa sanaluokkaa?

Elämä on ihanasti opettanut minulle ammatissani että jos laadin tuontapaisen tehtävän, kyllä aina joku oppilaista näkee siitä muuta(kin) kuin minä olin ajatellut. Siksi oppitunneilla on aina niin fantastista. Nytkin joku huomauttaisi esim. että hurmio/huomio on ainoa sanapari joka on käännetty englanniksi. Sitten minä sanoisin että ai joo tosiaan, mutta tarkoitin yhtä sanaa, mihin hän sitten sanoisi että kysymys kuului "Mikä ei kuulu joukkoon?" eikä mikä sana, ja sitten me kaikki sanottaisiin AI JOO ja hymyiltäisiin tyytyväisinä kun meillä on niin kivaa yhdessä.

Tämä oli mukava tehtävä.

sivuaskel kirjoitti...

Kiitos Rita! Just näin kuten kirjoitit. Pätee moneen muuhunkin asiaan, tilanteeseen ja erityisesti oppimiseen: sama asia avaa eri näkökulmia kun on monta päätä pohtimassa! Syntyy oivalluksia ja oppimisen iloa!

Sanapari "kirjasin-kirjasin" on ainoa, jossa ei ole yhden kirjaimen eroa, joka muuttaa sanan merkityksen.

Liisa kirjoitti...

Päättelin juuri samoin kuin sinä, Sivuaskel. Olisiko meidän päättelytavassamme jotakin yhteistä? :) Sananselittäjä (ex-ope) minäkin. Kävin nuo Rita mentorinkin kiemurat äkkiä päässäni läpi. Aivojumppaa!

sivuaskel kirjoitti...

Saattaa olla :) (hauska sanapari tuokin:)

Huomasin juuri, että vastaus Ritalle voisi olla myös, että "kirjasin-kirjasin" on ainoa pari jossa täsmälleen samoilla sanoilla on kaksi eri merkitystä. On tässä äidinkielessä ulkomaalaisille pähkimistä. Hyvä että itsekään aina osaamme :)